Common Voice Scripted Speech 24.0 - Bankon
License:
CC0-1.0
Steward:
Common VoiceTask: ASR
Release Date: 12/5/2025
Format: MP3
Size: 227.15 MB
Share
Description
A collection of scripted spoken phrases in Bankon.
Specifics
Considerations
Forbidden Usage
It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset
Processes
Intended Use
This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.
Metadata
Ɓàŋkón — Bankon (abb)
This datasheet is for version 24.0 of the the Mozilla Common Voice Scripted Speech dataset
for Bankon (abb). The dataset contains 7922 clips representing 11.24 hours of recorded
speech (11.19 hours validated) from 22 speakers.
Language
Bankon, also known as Abo, is a Bantu language spoken in the Moungou Division of Cameroon's Littoral Region. Bakon is closely related to Barombi, also known as Lombi, Balombi, or Barumbi, which is spoken in the Meme Division of the Southwest Region of Cameroon. Therefore, a striking trait that distinguishes the two speech groups is not their intrinsic typological distance, but the colonial demarcation between the French-speaking and English-speaking parts of Cameroon. This is a direct consequence of the joint trusteeship that France and Great Britain held over Cameroon.
Variants
The language representatives who contributed to this dataset described Bankon and Barombi (also known as Lombi, Balombi, or Barumbi) as two closely related varieties. However, each is recognized as a distinct language in scientific and administrative nomenclatures. For example, the Administrative Atlas of Cameroon's Languages (Breton and Bikia Fohtung, 1991) recognizes them as such. These representatives added that there are two varieties of Bankon: South Bankon and North Bankon. According to the representatives, however, there are only minor lexical and phonetic differences between these two varieties. Speakers of each variety designate the other variety as Mwi Nwan, wich translates as "the other bank of thhe river". Additionnaly, speakers of South Bakon refer to North Bankon as Bankon Ba Ibom, or "Upper Bankon". Conversely, the speakers of North Bankon refer to South Bankon as Bankon Ba Nlon*, which translates as Lower Bankon. Other less common designations of North Bankon and South Bankon are Banaka and Bayeme, respectively.
Both the Southern and Northern dialects of Bankon are represented in the collection of sentence prompts, with a slight bias towards Southern Bankon.
Demographic information
The dataset includes the following distribution of age and gender.
Gender
Self-declared gender information, percentage refers to the number of clips annotated with this gender.
| Gender | Percentage |
|---|---|
| Undefined | 100.0% |
Age
Self-declared age information, percentage refers to the number of clips annotated with this age band.
| Age Band | Percentage |
|---|---|
| Undefined | 100.0% |
Text corpus
Writing system
The collection of sentence prompts provided by the language representatives aligns with the General Alphabet of Cameroonian Languages
Symbol table
Sample
There follows a randomly selected sample of five sentences from the corpus.
Ǹsɔn mwɛ̄ŋ mu ndɛ̂m mu diŋā i ilòŋgɛ
Imbūs pɛpu mùt nik à kɔ̀la à kaā ifyē man myāŋgō
Mbèŋ i malɔ̀ ipɛ nì ŋ̀kòtòk mu mikɔŋgɔ
Ɔ̂ màlew ma mamàa i tāŋki, ɓè nɛsi malew
Kɛ̌, ɔ̀ yȏŋ bìkwɛm bi ŋgɔ̑n ɓaā i tȗŋ
Automatic random samples
Mbɔti ì pɔ᷇ŋla ndi àlà ì bute nyǔ .
Kìpèpa nik ki lòo ǹsiŋgà nì mbwà.
Sa fày ŋgɛŋ yitan yi ŋ̀yee.
Ŋ̀kɔ̀ŋ mu ni ɓɛ̂nɓɛ̀n nì ifā mu ni ndī kitum ki kilòmetà tɔ̀yaŋwɛ.
Mìtǔŋ mi ni itē ìna ndǎw jàm ɓɛɛ mitan.
Sources
Text domains
| Domain | Count |
|---|---|
| Undefined | 7922 |
Processing
Recommended post-processing
Get involved!
Community links
Discussions
Contribute
https://commonvoice.mozilla.org/abb
Acknowledgements
The compilation of this dataset occured during data camp organized in Yaoundé (Cameroon) in September-October 2024. Two main contributors were involved in the localization of the MCV interface for Bankon, gathering of the sentence prompts, reading sentence prompts, and validating recordings. They are :
Eyoum Ndando Thomas
Emmanuel Ndando
David Miyenga Miyenga
The organization of the data camp was conducted by a dynamic whose dedication is herewith acknowledged :
Eliette Emilie-Caroline Ngo Tjomb Assembe (Project Lead)
Dr. Florus Landry Dibenge
Blaise Mathieu Banoum Manguele
Blaise Abo Djoulde
Mathilde Nyambe A.
Brice Martial Atangana Eloundou
Jeff Sterling Ngami Kamagoua
José Mpuda Avom
Zacharie Nyobe
Emmanuel Giovanni Eloundou Eyenga
André Pascal Likwai
Datasheet authors
Emmanuel Ngue Um ngueum@gmail.com, Thomas Eyoum Ndando thomas.eyoum@ucac-icam.com, Emmanuel Ndando ndandoemmanuel@gmail.com, David Miyenga Miyenga dmiyenga@gmail.com
Citation guidelines
Ngué Um E, Ngo Tjomb EEC, Dibengue FL, Banum Manguele BM, Abo Djoulde B, Nyambe MA, Atangana Eloundou BM, Ngami Kamagoua JS, Mpouda Avom J, Nyobe Z, Eloundou Eyenga EG, Likwai AP (2025) Speech Technologies Datasets for African Under-Served Languages. Proceedings of the Eight Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages, edited by Lachler J, Agyapong G, Arppe A, Moeller S, Chaudhary A, Rijhwani S, Rosenblum D. URL Association for Computational Linguistics (ACL).
Funding
This dataset was partially funded by the Open Multilingual Speech Fund managed by Mozilla Common Voice.
Licence
This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.